You've reached our premium or archival content
To access this page, and more great content just like it, you need to become a paid subscriber.
If you already have an account, please login.
Otherwise, registration is quick and you'll have access instantly after payment.

The following mean the same thing: pesce d'aprile (Italiano), poisson d'avril (Français), gowk day (Gaelic). Note the first two pesce and poisson mean fish.
Practical example is the advanced announcement of a jumbo going under the Harbour Bridge. A jumbo did go under the Harbour Bridge. It was a pachyderm.
Thank you,
Anthony, member of the Broken Hill SLSC, Belfield within the district of Dún Laoghaire–Rathdown, Ireland
I started reading and was thinking this sounds a great idea, perhaps to replace conversation hour, then I realised I had been reading the first of many April fool's day pranks.....great work to the creators of such an event.....this surely deserves a gold star ⭐